御宅生活

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

森薫@乙嫁語り@第2巻

20100619002.jpg 20100619003.jpg

20100619004.jpg 20100619001.jpg

20100619005.jpg 20100619006.jpg

20100619007.jpg 20100619008.jpg

20100619009.jpg


乙嫁語り 2巻
amazon/出版社

乙嫁語り 1巻
amazon/出版社/姊嫁物語01

书是6月15日发售,版权页标注的是6月25日。B6判,纵高185mm,195页,纸质颜色偏暗,厚重。收录第六話~第十一話。
后记部分的加笔漫画「兎追いしかの山」收录了一些时代背景,风俗习惯讲解。漫画题目是一首童谣里的歌词,兎(うさぎ)追いし かの山、小鮒(こぶな)釣りし かの川、夢はいまも めぐりて、忘れがたき ふるさと。「故郷」。理解不同似乎含义没有定论,可以理解为“抓兔子吃”,所以漫画配图是爱米尔骑马射兔。
另外根据作者介绍,“乙嫁”在古语里是年轻老婆,漂亮老婆的意思,也有说是可爱老婆的。

对应第一卷精致的木匠活,第二卷出现的是刺绣。妹仔为了出嫁从小就开始动手缝制各种布制品,细腻的针法,繁重的图案。对话很少,甚至没有对白。仅仅依靠画框里人物的表情,动作来表达的,生活实态。
剧情方面,爱米尔老家来人打算抢她回去改嫁他人,充当政治婚姻牺牲品。被村民群殴走。12岁的小新郎的挺身而出显然颇得美人心。「兎追いしかの山」,抓来野味献给小丈夫,如果没看错还有她自己爱吃的石榴。
研究民俗之类的食客史密斯离开了。此人看来应该算是串场人物,随着他的视线,接下来的故事会展现新的土地,新的人妻…看读者调查应该是中亚里海地区丝绸之路沿途。

台湾角川出版了中文第一卷,更名“姊嫁物語”,定价新台币120元。
还原度很高,用纸不错,比日版的白些。封面彩页大概调高了亮度,比原版鲜艳。
除了印刷的精细度稍微差一点没什么瑕疵。

森薫/乙嫁語り2巻 「マジすげぇ…抜群のセンスに驚くべき表現力!」
森薫/乙嫁語り1巻 「夫12歳!妻20歳!これだけで掴みはOK」

2个实惠链接,提供各种书籍相关资料,包括视频。U2B。
スポンサーサイト
  1. 2010/06/19(土) 03:14:40|
  2. 到処収
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<上海世博会游记#1 | ホーム | 艺双馨苍井空@上海>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://otakuisme.blog78.fc2.com/tb.php/516-1a563f13
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。