御宅生活

张晓雨作品《飞》


张晓雨的书有很多外语版本,《飞》是他的第一本个人作品集,再版了很多次。选三个比较有代表性的对比下。
2004年连环画出版社那批“漫画明星丛书”基本都是25开,印刷装帧水平一般,张晓雨那本收录了两个短篇,一个是文革背景的《飞:发明家乔正飞》,一个是阿西莫夫短篇小说《丑男孩》改编的《蒂咪》。2006年连环画出版社又出了套“中国原创动漫精品丛书”,于是这本作品集被拆分成两本48开小薄本,《飞》和《蒂咪》。同年小潘出版社出了法文版《L'envol》,以此为蓝本又出了意大利文版本和西班牙文版本。2014年三联再版,出版《飞:发明家乔正飞》。很遗憾《蒂咪》被去掉了,加了篇新作《蛙之歌》。
20180202001.jpg

20180202002.jpg 

单论封面,法文版和三联版都比连环画版出色。连版用的和内容无关的插画,法文版那张图原来只是张黑白的内页。

20180202003.jpg 

20180202004.jpg 

连版初刷五千册,前有彩插,后有黑白插。两个短篇都出身不俗:1999 年作品《蒂咪》获“文传杯”第二届全国漫画大赛第三名。2001 年作品《飞》获第三届全国漫画大赛中篇第一名及优秀剧本奖。同年获中日邦交纪念漫画交流展优秀奖。 专门介绍现代中国文学的日文翻译杂志《中国現代文学 3》 还选登了日文版的『発明家喬正飛』。
因属早期作品,这两短篇还有些日系风格。后期手法更为成熟的《面人麻生》和《云中兰若》就偏欧美系了。17年5月,张晓雨在新作发布会上回答读者提问时,说到他这些年创作的大量插画作品,可惜未能结集出版,也是憾事。

张晓雨说:其实插画的结集出版,也是我自己的愿望。当然我的愿望不等于人家的愿望,毕竟还是要看出版,尤其是我的插画更多是当年在以《科幻世界》杂志为代表的一系列科幻刊物和奇幻刊物。而现在这些刊物有的存在,有的已经不在,可能它的经营者和编辑,这些人都已经不是原来那一拨了,对待这个问题上,可能他们不会有那么深刻的印象,或者有再把它做起来的激情,尤其是把它结集成册,以画册形式出版。所以我想如果有兴趣,大家也可以在网上帮我呼吁一下,也许出版方会觉得这个至少不是赔本的买卖,也是有功德的行为,可能就会把这个做起来,这也是我的一个愿望。
节选自:现场实录 | 《铁血骑士黑白线稿集》首次面世,让最简单的颜色给你最强烈的震撼!
这个访谈也是比较有料的,推荐看看。
20180202005.jpg 

20180202006.jpg 

20180202007.jpg 

最后一张是当时张先生的签绘。以为是印刷品,还研究了很久。然后惊讶于漫画家的签绘,还能精致到这个程度啊…
这本法文版25开,2006年出版。小潘出版社那时候推介了大批国内漫画家进欧洲BD圈,基本说出法文版,都这家出。算是个合作项目吧,后来这出版社倒了,那波漫画书全成了绝版。借着这绺东风,张先生在BD圈渐渐立住了,出了一些中国民族题材的个人BD,也担当作画,创作了一些较有名气的西式作品。这两年作品回流,《面人麻生》、《云中兰若》都出了简体版。《铁血骑士》,也就是那十字军三部曲,还出了个黑白线稿收藏版本。

20180202008.jpg 

20180202009.jpg 

20180202010.jpg 

20180202011.jpg 

20180202012.jpg 

20180202013.jpg 

20180202014.jpg 

三个版本的部分对比。清晰度差别,台词变更都有。

2014年,发明家又出版了第三个版本。三联再编版,这次叫《飞:发明家乔正飞》,删去了《蒂咪》,追加了一篇骑桶人原著改编短篇漫画《蛙之歌》。《蛙之歌》2009年收录在法文版合集《Chine regards croisés》里,这本集子邀请了中国以及欧洲的十个漫画家,从每个人的角度,描绘心目中的中国城市故事。张先生创作了封面,书里还有姚非拉的短篇《明朝那些鸡》。因为每个人的理解都不同,这书对中国这个大命题的剖析还是不怎么深刻,总体三星上下。远不及日本那本知名,毕竟有名的日本漫画家太多了。当时除了法文版日文版,大辣也出了中文版,叫《JAPON:看见日本,法×日漫画创作合集》。韩国其实也有本这个合集。
再后来这个短篇在2011年的《九州幻想·夜之岚》也刊载过。当时多数读者奔着文字连载去的,漫画的讨论度自然比较低。
三联再编版也是25开,印刷工艺差了点,稍微用力压就有开胶的危险,开头几十页印刷不清晰。访谈倒是十分有料。我买了好多本做推广,反馈回来的评价都是装订和印刷什么玩意之类,真让人沮丧。希望以后短篇集再出选编版本,好好抓抓印刷这个环节。

张先生的作品常有个小小的彩蛋,就是总有个小男孩当配角,这小孩脸上往往还带着张先生同款的痣。这大概即是他本人的化身,也是旁观普通人的代言。这个小孩看着乔正飞驾驶着飞机冲向太阳,看着麻生报仇雪恨,看着兰若寺的高僧无根被囚。他有些小软弱,会做些微小的努力,目光纯净而稚嫩。换个角度,他应该象征着普罗大众的“人性”。

漫画家都在寻求中式的特质,以创作个人风格强烈的作品。毕竟民族的就是世界的,迪斯尼的木兰,还有后来的功夫熊猫,怎么看穿着龙袍也不像太子,本体大约都是狸猫。而日式的中华风,已经浓缩成了包子头旗袍,再加上中山装乜的。老一辈连环画作家,刘继卣贺友直戴国邦,是另一种形格的创作,不易融于现在的新漫画体系。

张先生的创作,让我看到了某种意义上的承前继后。《飞》在技巧上算不得成熟,它打动人的是选题的大胆、命运的作弄以及梦想的破灭。开篇的课间打闹,看着犹如一幅幅老照片。那时的国人,就是戴着雷锋帽,穿着肥大的棉袄,没什么玩具,顶多掰根枝条打闹。所以平添了几分真实感。毫无疑问,乔正飞如果换个环境,他一定是个能取得巨大成就的天才。可惜,时间地点都是错。大环境早早摧毁了他的一切可能,让老师只会在课堂上责骂,而不是肯定和鼓励。他的羽翼被早早折断,生活压弯了不愿屈服的腰杆。当年连载看到时,我震惊于乔正飞见到家破人亡,眼中流露出的茫然和绝望。看到那个童话般飞向太阳的结局,我想到更多的是天才的陨落。一个隐晦的,哀伤的,梦想破碎的悲剧。以一种高亢的,热烈的,激昂的姿态完结。

《蛙之歌》比较后期,画风更加成熟,呈现出来的也是和原著不同的质感。一个很有意思的奇幻故事。歧视、愚昧、矛盾、隔阂,当人们不在听得到蛙声一片,不会有人想到是何因果。无奈的消亡,无人得见。


スポンサーサイト
  1. 2018/02/02(金) 19:53:19|
  2. 到処収
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

切尔诺贝利的花与春

20180201010.jpg 

20180201011.jpg 

20180201012.jpg 

20180201013.jpg 

20180201014.jpg 

20180201015.jpg 

20180201016.jpg 

20180201017.jpg 

20180201018.jpg 

20180201019.jpg 

后浪版《切尔诺贝利之春》是这本BD的第三个中文版,也是最值得收藏的一版。有没有诚意,是看得到的。无论是作者的,还是编译的。

BD是法语bande dessinée的缩写。广义上可以指代“漫画”,狭义上特指发源于法国、比利时法语区的漫画作品。如果将漫画圈比作江湖,自然有各种流派。美国多是comic,日本自然是manga,欧洲的法语区拥有的就是BD,它甚至可以被称为欧洲漫画。这类别的作品一般都是大开本精装书,基本配置是48页,上色的居多。日本漫画出书,称作单行本,BD则称作画册(Album)。即是流派,自然也有个中翘楚:埃尔热以《丁丁历险记》横扫全球,一代宗师莫比斯(Moebius)更是以令人目眩的视觉奇观征服读者无数。如今已是百花齐放的时代,很多优秀的BD作品被陆续引进,“黑猫侦探”墨萨德,“纸上建筑”朦胧城市系列,“线条达人”托皮。个人风格强烈,作品多次获奖的艾玛纽埃尔•勒巴热(Emmanuel Lepage),自然也加入了译作大名单。

《切尔诺贝利之春》,原名叫“Un printemps à Tchernobyl”, printemps的意思是“春天”,这版的译名,原汁原味。原著出版于2012年,没有收录福岛短篇。2014年前后出版了三联版和日译版,前者因故改名“之花”。2016年出版了台版《那年春天,在車諾比》。2017年,后浪版。

这书对印刷工艺、翻译水平以及编辑能力都有很高的要求。艾玛纽埃尔非常擅长用画面和色彩来讲述故事,表达心情。这些手绘画面对印刷清晰度要求甚高。对比几个版本,无论炭笔的勾点推描,还是水彩的晕染浓淡,画面表现都没多大的差别。就算摊开用肉眼区分,也就是个色彩深浅的差别。
这本记录“后切尔诺贝利时代”的见闻录,或者说个人游记,是法国人在乌克兰的见闻。涉及到法语、俄语、乌克兰语甚至拉丁语。背景文字、书名、图片说明文字、民谣歌词……需要翻译注释的内容繁杂且琐碎。举几个例子,日译版就放弃了手风琴唱歌部分的歌词翻译,一些画面中的背景文字没有翻译或者注释,对“微西弗”的标注极容易产生歧义。台版同样缺少一些细节处的文字翻译,并且没有收录福岛短篇。
后浪版全面修订了译文,这使得文字部分与三联版出现了很大的差别。行文非常流畅,阅读感受很不错。至于哪个版本翻译得更好,比较见仁见智。
对比下三个版本的第一页:
三联版
“快关上天窗……核电站着火了。我马上回来。民兵们大喊:别靠近汽车,那附近辐射很强,测量仪都停止工作了。这所医院里的医生、护士纷纷病倒,还死了很多护理人员。但这件事没有人知道。我怀孕了,可我怎么能就这么离开呢?丈夫求我说:走吧,为了我们的孩子!道路上摆满了路障……火车也停运了。”
后浪版
“把窗户关上……反应炉失火了。我马上回来。民兵们大喊:别靠近汽车,那附近辐射很强,测量仪都停止工作了!这所医院的医生、护士,尤其是助理护士纷纷病倒……死去……但当时没有人知道。我怀孕了,可我怎么能就这么丢下他呢?他哀求我,说:走吧,为了我们的孩子!道路上摆满了路障……火车也停运了。”
台版
“把窗户关上……核电站失火了。我很快就回来。警察喊着:车子附近还有辐射,仪表都故障了……大家不要靠近!那间医院的很多医生、护士,尤其是看护,后来都生病……死掉……但当时没人晓得事态严重……当时我怀有身孕,但我怎能抛下他?他哀求我说:快走,要保住这个孩子!路障一个个竖起……火车都停驶了。”

编辑上的细节就更多了。三联版封面是原著直接加了中文,原标题很大,中文名偏小。后浪版重新设计了封面字体,原书名缩小,译名放大并做了特殊处理,能摸出来。台版直接放弃了原外封设计,抽出了一张内页当封面,这导致封面底端出现了一大条空白。
后浪版的编辑,诚意是可以看得到的。译文的修订,字体的调整,非法语内容的取舍及注解,甚至文中与报道有出入的数据都添了注脚。比较可惜,校对还是有少少瑕疵。作者介绍页的“之花”没改,FUKUSHIMA(福岛),少了个A。
至于很多人关心的开本,原版33.4 x 23.7cm,日版29.7 x 21 cm,台版32.5 x23 cm,后浪版31.2 x 22.6cm,差别都不大。

2008年作者应邀造访切尔诺贝利,计划遭到家人的反对,因为无法预估对健康的损害。雪上加霜,他还得了画家职业病,手部因为痉挛无法作画了。他们携带了防护用具、大量的食物、辐射测量仪,忐忑地前往这片世人印象中的恐怖之地。
通篇以第一人称讲述,辅以大量黑色、灰色、褐色的阴暗画面,乌云细雨,冷冷清清。读起来很有临场感,也很压抑。隔离区内,是破败的建筑残迹,是滴滴作响的辐射警报,是生机勃勃的大自然。有别于传统BD,艾玛纽埃尔将自己的个人感受放在第一位,如实记录了作为过客,在这片禁忌的土地上的所见所闻,所思所感。透着潦草的人物素描,匆匆画就的水彩风景。蜡笔的、炭条的,不安的、紧张的,以及裹挟着恐惧的,画作。森林里的树木化作巨兽的利齿,而身在其中的人类正在被吞没。无法用五感探知的辐射,无法预知的核伤害。除了逃离,别无他法。
与之对应的,是人情味浓厚的当地居民,是宁静安详的自然美景。“水面如镜,空气温和”,水彩描绘的画面变得绚烂,蓝天白云,青草绿树,水面折射着柔和的日光,美得惊心动魄。那些参与者的讲述,那些孩童对未来的憧憬,那些偷卖隔离区物资的商贩。他们的生活,与世上众生并无差别。书中有这样一段描述,“一望无际的美景,让人流连忘返。一片寂静。偶尔被远处的蛙鸣声划破。满眼都是铃兰和黄香李。桥上有一对对的情侣,也有合家出游的,他们野餐、聚会、赏景。隔离区据此咫尺之遥。”无比和谐,又极其矛盾的景色。
正因为感受过这种难以言喻的见闻,才会让作者在四年半后的福岛之行后创作了《福岛核记》,这个短篇原名直译是《福岛之伤》,是一道无奈的、让人愤怒和悲哀的创伤。类似的封锁,相似的经历,不过是不同语言、不同地区的再现。路上的灯光照着作者的面孔明明灭灭,一会儿是红黑的光影,一会儿是模糊的暗影。核能还在使用,理由源源不绝。谁也不知道,切尔诺贝利和福岛的灾难,是否会重演。
人类就像驾驶着太阳车的法厄同,危险地前行着。



这是去年给后浪写的一篇书评,俗称软文,哈哈。他们用的时候删掉了些。
我很钟意Emmanuel Lepage的BD作品,国内出版的都买了。三联那本因为春天敏感了,改成了花。后浪再版时又改回来了。编辑问起的时候还不知道再版,结果非常干脆地送了我一本。多谢。本着布道解惑和版本研究的热望,我一页一页对比了两版简体版、繁体版和日文版。其实都有不完美的地方,当然国产版本是被放得最大,最不被原谅的。图书出版,理应三审三校,出现瑕疵当然不该。不过他们人手不怎么充裕,翻译又涉及多种语言,大量文字的排版工作乜的,有了疏漏。也是人无完人,达不到面面俱到。我个人是比较理解的,当然后浪也说再版时会进行修订,可惜不是人人都买账。
听说后浪也是亏钱的,编辑也很多是用爱发电。但书还是一本接着一本出了,《黑猫侦探》、《合金男爵》、《蓝色小药丸》、谷口治郎、 墨比斯…BD是一种大开本硬皮的高成本格式,这是法文圈传过来的。要原汁原味,那就是这种格式。其实日文版一样受不了成本压力,毕竟全彩,不少书被压缩了开本的大小,也多做合集。我看过抱怨开本大价钱贵的帖子,看过唱衰简体版的言论,也看过一些内行真情实意地分析翻译的优劣,编辑的精妙。以前看86版西游记,特喜爱《无底船歌》,就算船儿无底,有船就能渡河。人人都在路上,没人做,肯定是空白。有人渡河,管它船是不是无底,没有渡不过的河。
欧洲的BD有不少是国内印刷装订的,有些原单还会被甩出来,在各个美院附近的小店里出售。所以工艺上不存在太大的差距,还是人为原因多些。何况电商打折季,这些书的售价真是比其它语种的版本便宜太多了,站在普及这个角度,竞争力还是有。希望后浪版能精益求精,再面对质疑可以霸气回应个“收声 ”乜的。




  1. 2018/02/02(金) 19:41:27|
  2. 到処収
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

onlyanose作品《白纸味儿的书》和《没人听过兔子说的话》

20180201001.jpg

20180201002.jpg

20180201003.jpg

20180201004.jpg

20180201005.jpg

很久没查看这个博客,今天点开一窥,发现居然还有人在看。真是难得,那还是继续更新吧。

出版大环境不好,国产书也不景气。好在还是有些不错的人,坚持在做不错的书。推荐些个人钟意的作品,重点国产漫画,分享总归也是件愉悦的事儿。

onlyanose微博 https://weibo.com/onlyanose

白纸味儿的书
豆瓣
没人听过兔子说的话 豆瓣

onlyanose是位低调的作者,起于微博。发布个人作品,很多都是【…】加上图片,三张图片说件事,一张图片结尾,略转折,冷幽默,漫画界的马三立,止痒秘方是个写着“挠挠”的小纸条。他也是大量使用重复格却能叙述流畅自然的作者,某些风格有点像伍肆。根据微博简介的解释,笔名的含义是:“只有一个鼻子。。。的人”。第一本单行,《白纸味儿的书》2016年出版,150页,发行量只有五千册。当时看作者介绍,说他是《南方都市报》“人小鬼大”“ZOO不打烊”漫画专栏作者。搜了下还真有…
这书出版后作者发了条微博,两字:卖书。图片说明这书有400本附赠作者亲笔画。当时电商铺货很少,我就去出版社天猫店买了本。买的时候问客服,我多买几本,挑一本,onlyabook,有作者签画的版本,可否?客服说,呵呵。拒绝得也是得体礼貌。到手里翻了几遍,感觉这书有点寒酸,前后衬纸都没有。136页还印少了。

20180201008.png

很快
作者解释说明了一番,态度诚恳。再版时修复乜的。然后这书就,光速绝版了。
在收到了好几封求转让的私信之后,我也琢磨了下,难道是因为有绿巨超人这些形象,被版权了?最近听说是因为作者还有新书即将付印,为避免自家人战自家人,售罄后就没有重印。

20180201009.png

根据这个最新的
解释说明,再版有望,还需等待。另外onlyanose的周边似乎也是这个博主张罗,出了和纸胶带。

说起来《南方都市报》的确刊载过一些这本书里的章节,而且有小标题。比如那个困得飘起来的章节,就叫《困到飞起》。成书后这些小标题都删掉了,不知道是作者的意思还是排版的考量。这本书的装帧走简约风,封面左上角标注,微博画手onlyanose纪念册。封面是一个人的背影,略带忧伤。非常有意思的是封底插画是这个哥们在吐舌头。作者自序,创作好比海钓,今儿一条,明儿一条,出书似摆摊。图文并茂,又是天津出版社,难道作者是天津人?
全彩书,一百五十页,定价才二十五。真是性价比高到飞起。至于内容,简笔涂就,纸上默剧,吃了吐,人的欲望,歧义,类比,还有解决方式。有一次某个网站上看到转贴,某人寻宝山中,发现宝箱,打开后光芒四射。然后转视角,里面是个灯泡。三分惊艳,五分开心,又找了找。某男问某女,孩子要钱,打不打。某女说,打。于是某男把孩子胖揍一顿。这本书类似的视角转换和突如其来造成的喜剧效果很多,比如那个拍照要求露出八颗牙,那哥们笑得跟个异形似的,片尾加笔还在仔细刷牙。在这个速读时代,真是难得阅读时间短,还能留下深刻印象的好作品。

20180201006.jpg

20180201007.jpg

这本书也是16年出版,一年连出两本,丰产。横排版25开,光滑铜版纸,有外封也有衬纸,高级感上来了,定价也贵了不少。主角换成了兔子。尝试了各种画法和路数。很多内容的分格接近连环画,上图下文。也有二格、四格、五格,甚至多格。虽然作者在趣味性上也是下了力气的,但这本的可读性比上本还是降低了些。有些章节带着点硬拗和鸡汤的味道,估计出版方要求未发表内容占比多少多少,赶着创作,所以流畅度和浑然天成的佳篇偶得就少了许多。
现在onlyanose还在微博缓慢地发布着他的作品,大约十日一篇。海钓开了新场,没准哪天就上来条大的,是吧。
  1. 2018/02/02(金) 19:33:05|
  2. 到処収
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

有关《天才神童》丁平的二三事

20171231001.jpg
1980年集英社的JC单行本出了个新系列,百里あきら作品《ガッツ乱平》。

ガッツ就是guts,俗点翻译,可以叫《勇敢的乱平》。JC单行本一共19卷,后来再版,出了宽版,11卷。
20171231002.jpg
这两种版本的大小对比是这样的,JC都是新书判,纵高大概17.4cm。宽版是标准32开,纵高18cm。
20171231003.png
之后台湾开始翻译出版中文版本,最早的应该是南琪出版社的14卷版本。主角“司乱平”被汉化为“丁平”,书名改作《天才神童》。这个版本单册厚度比JC版要厚。
其实那时候台版的版权也很乱,这套书应该是没有拿到正式授权的。因为好卖,乱七八糟再版过若干次:山水漫画的18卷版本,海风出版社的29卷版本——这个就薄的不太厚道了。
20171231004.png
90年代,国内日本漫画热潮起,这套书被所谓的“河南美术出版社”引进,出版了5本小薄册子。这个版本对平假名的作者名进行了极有创意的再创作,百里あきら被命名为“百里挑一”。于是这部被翻译成《天才神童》的漫画,又有了个以讹传讹的译名,《百里挑一》。

童年记忆是很强大的,尤其是对自己幼崽期没看完全的漫画作品。很多看过这作品,又不知后续的年轻人开始寻找它,有人问到了我。

那是我也是个年轻的年轻人,钟意看漫画,也钟意收藏漫画书。详细回答了某位的问题,图文并茂地贴进了博客,以便大家参考。结果不知哪位仁兄在哪儿宣传了出去,大批求电子版的留言杀到。

无错,我的确是有书的。台版南琪的,两套。日版两种版本,各一。但是这么多本,要扫很久…懒得费事,直接删掉了博客。诸君好运了您呐!

再后来清理家中藏书,两套台版就便宜出掉了。主要是它的翻译错误还挺多的,不太满意。JC版偶尔还会拿出来翻翻。百里先生那时候很年轻,作者介绍里常常晒晒家庭成员,现在看多少有些感慨。至于作品本身,属于被低估的类型吧,个人以为。小矮个司乱平是个真正意义上的天才,门萨测试得两百分那种。天才很多都是怪胎,比如他就眉毛养虫子,考试时整个人都趴在试卷上答题等等。在乡下条件非常简陋的诊所里可以给很严重的阑尾炎做手术,用虫子的腺体抽缝合用丝线。牛逼到飞起。题材上,校园、冒险、体育都有涉及,想象力非常强大。那时候没有太多的编辑干预、市场迎合,所以作者大部分都很放飞自我,作品里神来之笔很多。
90年代初,百里先生又出版了两本单行本,暗号名シードラゴン。人物很明显是由《ガッツ乱平》里,司乱平的竞争对手“九鬼正平”为蓝本改的。一开始就是常用桥段:少年落崖失忆,无名又无姓。开始寻找“我是谁”。有点杰森伯恩…93年台版出现,猎人出版《神童海龍王》。
20171231005.jpg

20171231006.jpg

很可惜,JC单行本的作者介绍被台版删除了,有段话很有趣的。百里先生晒出一家五口的照片,说“海龙”其实就是海马(日语“龍の落し子”)。据说人类生产时,左手捏着海马,能生得轻松些。如果早点知道,妻子生产的时候就捏着了…

九十年代,日本漫画开始横行全世界,《少年跳跃》群雄并起。车田正美、鸟山明、北条司、荒木飞吕彦、井上雄彦…《女神的圣斗士》、《七龙珠》、《侠探寒羽良》大热,海龙王这小两本未获得国内青睐,知者寥寥。

再然后,就没有百里先生什么新刊消息了。他最后发布的作品在个人博客上,叫《爱哭鬼小番茄/泣き虫トマト》。最后更新,2008年。
20171231007.png
又过去这么些年,又有人问起丁平,多少有些此起彼伏。随手梳理下有关的资料,给搜索的朋友们参考参考。

电子版是提供不了的,实体书的话,中文版台湾露天,日文版雅虎日拍,Amazon也可以购入。

露天拍賣
http://www.ruten.com.tw/
搜索关键词:天才神童 神童海龍王

雅虎日拍
https://auctions.yahoo.co.jp/
搜索关键词:百里あきら ガッツ乱平 (コードネーム)暗号名シードラゴン

日本亚马逊
https://www.amazon.co.jp
搜索关键词: ガッツ乱平 暗号名シードラゴン(这个作者名被错打成“由里”)

作者百里先生的博客(已停止更新)
http://ameblo.jp/akiramomozato/
  1. 2018/02/02(金) 19:27:21|
  2. 到処収
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

国产漫画之:自由鸟作品@天籁&狂夜@综述

自由鸟本名叫蒋翎,当年和赵佳与同一期《画书大王》前后页出道。1994年第15期,赵佳那四页在55页,她那四页在56页。这个短篇叫《红豆缘》,讲一个妹仔求而不得的故事。不肯投胎转世,求到佛前,愿化身为树,立于路边,只要能见心上人即可。明显脱胎于佛教那著名的《石桥禅》,“我愿化身石桥,受那五百年风吹,五百年日晒,五百年雨淋,只求她从桥上经过。”画风有点高桥留美子和车田正美的影子,尤其是飘花那格,沙加挂了那段就这造型。虽然画风比较稚嫩,但看完还是能留点印象的。

2017052601.jpg

这之后自由鸟也开始了漫画连载,1996年出版了第一本单行本,
花妖。也从这一年开始,她的作品开始登陆《少年漫画》,渐渐走向封神之路。首先受到广泛关注的是爱情漫画《狂夜》,穿越、虐恋,斗极品。很有现在网络小说的味道。 1998年5月至2000年12月,《天籁》刊载。自由鸟凭借该作品成为当时的国内漫画家代表之一。想来《少年漫画》真是她的福地,这部《天籁》能够连载完成,出单行本。根据网上资料,自由鸟当时连续14个月荣登最受欢迎漫画作者榜首,并获得了一座“文传杯”。然后就有了五大高手,四大天王之类的讲法。颜开、张晓雨都还在画,赵佳还在坑,姚非拉早停笔忙生意了,胡蓉溜了趟日本…

2001年初,新作《TNT真夜时刻》刚刚开了个头就停笔,其后这部作品以小说形式补完。之后自由鸟不再创作漫画,开始写作之路。

2004年1月,她的代表作《天籁》发售。25开,全一册,过塑,定价18元。连环画出版社一套叫做“漫画明星丛书”里的。个人第二本单行本。王庸声和林阳写的跋文里多少带出来点停笔的内幕,林阳说她是在创作高峰期停笔的,是因为中伤和指责。并希望她再现江湖,重新执笔。

20170526001.jpg

20170526002.jpg

这本书当年印刷得非常谨慎,一刷五千本。发售一个月后又追印了四千本。

剧情,1956年明十三陵考古挖掘,挖出了万历皇帝朱翊钧与黑皮少年任小邪的野史,真实历史人物张居正、任道旭、戚继光等作配。这部作品实际上是中国新漫画里,耽美作品的奠基作,而且非常地重口味。断臂斩首、捆缚凌辱、挫骨扬灰、德国骨科,我生君已死,天下共陪葬。我死君却生,黄土共埋身。任小邪可能是《少年漫画》里最中意伤害美的男主角,不是被砍被捅就是被射,扎得跟刺猬似的,还不忘耍帅。更屌的是这哥们还发明了方便面…并且男女通杀,既有女友还有男友。被砍死的时候喊的男友名字,女友嫉妒万分,不让朱翊钧见尸体,要匆匆下葬。朱翊钧闻讯而去,脱了上衣,赤膊对赤膊抱着任小邪死不瞑目的尸身嚎哭:我这么热,你这么冷,让你再度温暖起来,我的眼泪,我的爱人。——这对白为乜能出版呢,真是不解之谜。

因为连载的时间比较长,故事显得有些凌乱。当年香港武侠电影正热,这漫画就很有点徐克程小东,笑傲江湖啊,东方不败啊,多少都有借鉴。

2006年1月,连环画出版社又出了一套“中国原创动漫精品丛书”。《天籁》再版。这次是标准新书判大小,国内标准大约是48开。三百多页拆成了三册,印量一万册。这套书用纸比较硬,翻阅不便。卖得不算好,2007年淘宝能买到自由鸟亲笔签名钤印版本,售价即定价。

20170526003.jpg

20170526004.jpg

20170526005.jpg

这个版本有个优点,就是封面封底是六张不同的彩页。封面还好说,封底画分别是男男半裸戏水,男男十指相扣,男性半裸被焚。

——这到底是为乜能出版呢,当年大家都很单纯的缘故么。

2006年1月,《狂夜》也得以结集出版。这个故事只有127页,所以这个两卷本是自由鸟的短篇集。

官方介绍是这样的:本书收录了自由鸟从1996年到2003年期间发表的精彩短篇。这是一场视觉的盛宴,以遗址时空的爱恋故事《狂夜》为主打菜,配合着开胃菜般清闲凄美的故事《第1000朵玫瑰》、讲述两个女孩友情的爽口热辣的《胜利宣言》、以及《天籁》的超人气篇外篇《1999异恋奇情》为点睛甜品,最后以鸡尾酒般有着奇妙颠覆感的《枪之蔷薇》收尾。绝对的酣畅淋漓。

20170526006.jpg

20170526007.jpg

20170526008.jpg

这个两卷本大小和再版《天籁》一样,也是48开。用纸也一样硬,印量也是一万册。淘宝同样有自由鸟亲笔签名钤印版本,售价即定价。直到2011,12年,似乎淘宝还能买到签名版。坊间八卦:印太多,销售不畅,某个工作室堆得满满的,总归是自己的心血,不舍得扔,签了名慢慢卖。

其实很多国产漫画的簇拥都在找这个书,原来消息不畅,很多人都不知道有单行本的存在,知道时已绝版。想买的买不到,想卖的卖不出。国漫单行本营销之痛。

20170526009.jpg

20170526010.jpg

《狂夜》,“盲人少女易兰妮与零界生命物质阿火,一个被判150万年监禁的越狱犯,一起对抗遗产侵吞者的遭遇。”套路得非常顺溜的一漫画,男主角为了救女主角被抓,高喊着“等我”被扽了回去,女主角等了一辈子。这里“狂夜”有了第一层解释:也许你永远也无法知道,在某个寒冷的夜,我曾为你癫狂。女主角老死,收养的女孩开始经营她的资产,遇到了转世的两人,于是“狂夜”又有了第二层解释:坚信真爱,这是狂欢之夜。

最后那小男孩小女孩亲吻的画面好像是当时很流行的一个海报还是宣传画的经典形象。

20170526011.jpg

20170526012.jpg

这个短篇集还收录了《天籁》的篇外篇《1999异恋奇情》。任小邪的男友和女友搞到了一起,因为是黑皮所以远走埃及,多年后遇到男友女友的女儿,光源氏计划启动。非常…八点档的剧情。

这书还有个短篇叫《胜利宣言》,乒乓球题材,非常地中国风。当年连载时看到,还以为中国体育题材的漫画要崛起,结果作者停笔不画了。

这些短篇还算幸运,最后还结了个集子,自由鸟也有不少短篇只有杂志连载。比如2000年《科幻世界画刊》上的这篇《爱人》。

20170526013.jpg

20170526014.jpg

20170526015.jpg

20170526016.jpg

20170526017.jpg

20170526018.jpg

杂志二拼一印刷,拼图就太小了,这么着看看。也是非常套路却不让人反感的剧情:前生今世,有缘无分,女为男亡,父爱如山。有情人终成父女了。自由鸟似乎很中意阴谋啊、断肢啊、转世啊、骨科啊…这类型的设定。

2000年画刊还连载了张晓雨的《罗马的天空》,可惜后来没出单行本。2005年的《大角快跑》也一样只有连载。那时候国内漫画杂志为了生存非常拼命了,画刊是香港、台湾漫画轮流登,国产新人轮流推。最后还是没撑住。杂志本体尚且如此,出单行本,太奢侈了。
  1. 2017/05/30(火) 13:21:56|
  2. 到処収
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
次のページ